30 reizes cilvēki, kuri brīvi pārvalda ķīniešu / japāņu valkātus jautri mēms tetovējumus

Tetovējumi ir diezgan forši, taču pirms to iegūšanas jums jāzina viena vienkārša lieta: neiegūstiet tetovējumu valodā, kuru nerunājat. Nopietni, vai nu nedariet to vispār, vai arī veltiet laiku un iemācieties valodu, pirms jūs uzliekat kaut ko pastāvīgu uz ķermeņa. Tā kā jūs to nedarīsit, kādu dienu jūs varētu uzzināt, ka jūsu ķīniešu 'ticības' tetovējums faktiski nozīmē 'zupa'.

Kāds nesen izmantoja Reddit prasīja brīvi runā ķīniešu / japāņu valodā runājošie, lai dalītos ar trulākajām lietām, kuras viņi redzēja kādam uztetovētiem, un atbildes patiešām uzsver valodas apguves nozīmi, pirms jūs saņemat tinti. Apskatiet smieklīgākās lietas, kuras ķīniešu / japāņu valodas runātāji redzēja tetovētiem cilvēkiem zemāk esošajā galerijā!



Lasīt vairāk

# 1

Man (27F nesaprotu ķīniešu / japāņu valodu) uz pleca ir “Zemeņu” rakstzīmes. Biju sporta zālē un 1. gal, kurš varēja lasīt valodu, saka: “Ak! Zemene! Es mīlu tavu tetovējumu ”. Es paskaidroju, kāpēc esmu dabūjis tetovējumu (garš stāsts par zemenēm), un gal 2 dzirdēja mūsu sarunu. Gal 2 saka: “Man ir tetovējums, kas nozīmē“ gudrība ”, un tas mums parāda; 1. galā ir teikts “... tas saka Turtle”.



Rediģēt: šeit ir stāsts par tetovējumu! Mana vecmāmiņa 2010. gadā aizgāja no kaulu un plaušu vēža. Pēc dažām nedēļām es nopirku saldētas zemenes, lai no rīta pagatavotu kokteiļus, un šo saldēto zemeņu smarža mani pārcēla bērnībā, kad es no viņas saldētavas ēdu saldētas zemenes. Viņa mēdza izvēlēties tik daudz un gatavot ievārījumu utt., Bet es saldējuma vietā es izvēlētos zemenes, lai uzkodas.

Pēc tam, kad viņa bija pagājusi garām, es nolēmu uztaisīt tetovējumu un domāju par zemeņu ar ledus kristāliem ap to vai ko citu. Es devos pēc (amerikāņu) ķīniešu ēdieniem kopā ar draugiem un stāstīju viņiem par savu tetovējuma ideju. Kad pienāca laiks lauzt mūsu sīkfailus un izlasīt mūsu likteni, man lasīja “atcerēties ir saprast”, kas, manuprāt, bija forši, jau apmēram pēdējo mēnesi atcerējās un domāja par vecmāmiņu, kopš viņa bija pagājusi. Kad es apgriezu likteni, “ķīniešu vārds” bija zemene.



Es nekad neesmu redzējis, kā 6 cilvēki tik ātri kļūst balti.

Es nolēmu tajā dienā iegūt ķīniešu simbolus zemeņu pagatavošanai, un man joprojām ir laime mājās īpašā kastē.

Attēla avots: Allyoop_750



# 2

Kādu dienu redzēja diezgan tattītu puisi ar dažiem ķīniešu marķējumiem uz apakšdelma, jautāja, ko viņi domā, un viņš teica: 'Tikai ķekars nejaušu ķīniešu burtu', uz kuru es jautāju: 'Kurus?' un viņš mani izlaboja, sakot “nē, tur teikts -“ tikai ķekars nejaušu ķīniešu burtu ”

Domāju, ka tas bija diezgan gluds

Attēla avots: WoW_Fishmonger

# 3

Puisim uz rokas bija “変 態 外人”, viņš teica, ka tas nozīmē “Āzijas skaistuma cienītājs”, lai gan patiesībā tas nozīmē “Ārzemju perverss”

Attēla avots: takatori

# 4

Drauga draugs - gribēja tetovējumu ar uzrakstu “Bad Ass”. Tas tulkots kā “ļaunais muca”.

Attēla avots: aizmirsta_my_mantra

# 5

Manam tēvocim mandarīnu valodā uz plaukstas locītavas tetovēts “Olu pilienu zupa”. Viņš visiem saka, ka tas nozīmē kaut ko citu (spēks, liktenis utt.), Bet viņš to dabūja, lai varētu doties uz Ķīnas vietu, kad viņš ir ļoti paģirots. Viņš nēsā toņus un trokšņus slāpējošas austiņas, norāda uz plaukstas locītavu un spēj palikt savā laimīgajā vietā, kamēr saņem mīļāko paģiru maltīti. Un jā, tetovējot viņš bija paģirots.

Attēla avots: GRF_McElroy

# 6

Četru elementu tetovējums ar “Dirt, hot, blow, wet” bija diezgan smieklīgs.

Attēla avots: hronokaptīvs

# 7

Ņēma mandarīnu vidusskolā. Mana skolotāja mums pastāstīja par sievieti, kurai bija tetovējums ar vārdu “免费” - iespējams, domājot, ka tas nozīmē “bezmaksas”, kā “brīvprātīgi”, bet patiesībā tas nozīmē “bezmaksas”, kā “bez maksas”.

Attēla avots: jesuisunchien

# 8

Ne mans stāsts, bet mans draugs:

Viņa varēja lasīt kandži un vienu dienu bija klasē, pirmo reizi pamanot šīs meitenes tetovējumu. Apjukusi viņa par to vaicāja:

'Ko saka tavs tetovējums?'

“Augstā princese”

Izrādās, ka patiesībā teica cūku princese.

Attēla avots: 84

# 9

Mācās japāņu valodu, bet es redzēju, kā kāds publiski lepojas ar tetovējumu uz plaukstas locītavas, kurš ir ‘dziļš’ un ‘jēgpilns’. Tas atradās katakanā, kuru es varu izlasīt, tāpēc, ejot garām, uzmanīgi uzmetu tam skatienu.

Tas bija ‘ケ ロ’. Kā ‘kero’.

Tā skan varde. Viņi vienkārši uztetovēja plaukstas locītavu.

Attēla avots: Klusi-Fangirling

# 10

Mana mamma ir no Japānas, un viņa man visu laiku norādīja uz tetovējumiem. Es pats nerunāju japāņu valodā, tāpēc nevaru sniegt precīzus tulkojumus vai rakstzīmes.

Viņa man teica, ka viena no lielākajām kļūdām, ko cilvēki pieļauj, ir, ja viņi savieno divus rakstzīmes kopā, nepārbaudot, ko šie varoņi nozīmē kā grupa. Viņi pieņem, ka varoņi saglabā savu sākotnējo nozīmi neatkarīgi no tā, kas viņiem ir blakus.

Ir divi piemēri, kurus es skaidri atceros:

(1) sieviete ar tādām rakstzīmēm kā “seksīga” un “sieviete”. Tas, ko tā patiesībā teica, bija prostitūtu māja.

(2) frants ar “dzimumu” un “ķēms” uz krūtīm, kas patiesībā kaut ko nozīmēja pēc plēsēja vai perverta.

Viņa redzēja tetovējumus un vienkārši sāka ķiķināt. Atmiņas. :,)

Attēla avots: Meaghan11

# vienpadsmit

Kad es mugurā braucu Ķīnā, es satiku meiteni, kurai apzināti uz gurna bija uztetovēti “prostitūtas” tēli - viņa domāja, ka tas ir smieklīgi, un vienīgie, kas to redzēs, būs tie, kurus viņa izvēlējās parādīt.

Ķīniešu puisis, kurš kopā ar mums dzēra hostelī, bija šausmās un ieteica viņai veikt vēl vienu tetovējumu zem tā, kurā teikts “tikai jokot”.

Attēla avots: SilentSamamander

# 12

Esmu pa pusei japānis.

Redzēja, ka puisis ar tetovējumu iet uz leju. Viņš droši vien gribēja 男 (zēns / vīrietis) ... Es domāju.

田 力 nozīmē rīsu lauka jaudu. Rīsu lauka jauda.

Attēla avots: Kyalon

# 13

Puisis bija tik lepns par savu mazdēlu, ka viņam bija tetovējums ar uzrakstu “Es mīlu savu mazdēlu”

Izņemot to, ka es domāju, ka visi tikai google meklēja “Es mīlu savu vecmāmiņu”, jo iznāca lasījums “Es mīlu resnus zēnus”.

Diemžēl

Attēla avots: MisterComrade

# 14

Man ir tetovēti garneļu klimpas (Har Gow) tēli. Es to apzināti darīju, jo esmu pa pusei ķīnietis un [friggin] mīlu garneļu klimpas.

Vincent van Gogh zvaigžņotās nakts izstāde

Man bija ķīniešu meitene, kas man jautāja, vai es zināju, ko tas nozīmē, un es smējos un teicu, protams, es mīlu pelmeņus.

Mana ķīniešu māte nebija pārsteigta, bet pēc tam iesmējās un teica, ka tas esmu ļoti es.

Attēla avots: diennakts

# piecpadsmit

Jauni baltie cilvēki tetovējumus uz Āzijas simboliem

Jaunie baltie cilvēki, kas tetovē Āzijas simbolus, kuri, viņuprāt, zina nozīmi, bet tiešām nezina. Baltais puisis, kurš šeit runā ķīniešu valodā. Esmu pilnveidojis taktisko jautājumu: “ko tev nozīmē tavs tetovējums?”

To tetovējumu paraugs, kurus esmu reāli redzējis reāliem cilvēkiem:

真实 - “autentisks / faktisks”. Puisēna atbilde 'saglabājiet to reālu'.

演 - “uzstāties”. personas atbilde: “pūķis”.

操 - “f ** k.” Personas atbilde: “skaistums”.

混蛋 - 'debīls'. Personas atbilde: 'tas ir mans vārds ķīniešu valodā'.

鸡 - burtiski “vistas gaļa”, bet pārnestā nozīmē “prostitūta / prostitūta”. Personas atbilde: skaista sieviete.

goku zīmējuši citi mākslinieki

Fidelity and Rick - 'Frederick.' Personas atbilde 'Tas ir mans vārds.' Es: 'Fred?' Viņam: 'ko?'

Living - “dzīvs / bioloģisks”. Personas atbilde: “Liktenis”.

能 - “lai varētu.” Izrunā “nung”. Persona domāja, ka tas ir 龍 - “pūķis”. Izrunā “plaušu”.

… Un mans personīgais favorīts:

Es nekad neesmu beidzis vidusskolu - 'Es nekad neesmu beidzis vidusskolu'.

Attēla avots: zināt

# 16

Atrodoties Japānā, draugs tetovēja kādu nejaušu puisi ārpus bāzes, viņš gribēja kādu sintoistu citātu pārtikušai dzīvei, bet tā vietā dabūja kanji lasīt kaut ko līdzīgu “resnas zivis ēd ilgi”. Japāņu strādnieki viņu vienkārši sauca par resnām zivīm. nākamie 3 gadi ... tas aizdedzinājās, pat nejauši cilvēki no citām komandām zināja viņa segvārdu

Attēla avots: Aksino11

# 17

Tas nebija tetovējums, bet es zināju meiteni, kura uz savas peldmēteles uzšuva dažus japāņu simbolus tikai tāpēc, ka tie izskatījās glīti.

Tulkojums bija “Tokijas ugunsdzēsības dienests”

Attēla avots: Agamemnon_the_great

# 18

Darba kolēģim (tagad ilggadējam draugam) uz pleca bija uztetovēts ‘pom pooey’. Viņš bija bijis Taizemē, un vietējie viņu iesauka bija pom pooey un teica, ka tas nozīmē laimīgu resno cilvēku (viņš bija resns, viņš bija laimīgs, jauks vīrietis). Viņš nezināja, kā to uzrakstīt (vai pat pareizi pateikt?), Bet pēc 20 gadiem viņš joprojām mīl šo tetovējumu.

Attēla avots: Ysabo13

# 19

Es runāju mandarīnu valodā, un tas darbojas abos virzienos. Šeit ir viens pretējs. Taivānas pludmalē es redzēju milzīgu - un es domāju milzīgu, saplēstu Taivānas puisi, kurš staigāja Hualienas pludmalē kopā ar savu draudzeni. Uz muguras ar melniem gotikas burtiem, ko papildināja zobeni, bija frāze: “Sl * t Dude”. Teicu viņam, ka tā bija interesanta tetovējuma izvēle ... vai veikals aiz tā? Izrādījās, ka viņš domāja, ka taisa tetovējumu ar uzrakstu “Swordsman”. Kad viņš uzzināja, ko tas patiesībā teica, labi ... negribētu būt tas mākslinieks.

Attēla avots: JimBobBoBubba

# divdesmit

Es redzēju kādu, kura varoņi bija “Lielais” un “Tēvs”, un iedomājos, ka tas ir līdzīgs Lielā Tēta tuvinājumam. Puisis bija ļoti satraukts ar mani un man teica, ka tas ir ķīniešu valoda par 'mūžīgo bagātību'.

Labi.

Attēla avots: Maiznieks

#divdesmitviens

Es zināju puisi, kurš domāja, ka viņam uz rokas ir uztetovēts “karotājs”, bet cits draugs man paziņoja, ka es tiešām lasu “piedzēries aroloole”.

Viņš bija aršole un bieži piedzēries, tāpēc es izvēlējos tam ticēt.

Attēla avots: Geeky_Monkey

# 22

Es zināju puisi, kuram pirms 20 gadu vecuma bija uztaisīts tetovējums ‘Yakuza’ stilā, lai dotos uz Japānu, lai to parādītu un ‘pievienotos Yakuza’.

Nav ne jausmas, vai viņš joprojām ir dzīvs, bet viņš vienmēr bija debīls.

Attēla avots: MrEarlGray

# 2. 3

Manam draugam ir tetovējums uz kājas, kurā teikts: 我 看 不懂 汉字 Kas tulkojumā nozīmē ‘es nemāku lasīt ķīniešu valodu’ Vasarā tam tiek pievērsta liela uzmanība. * mēs abi dzīvojam Ķīnā.

Attēla avots: Press_Graffiti

# 24

Japāņu valoda šeit. Puisim bija tāds, kurā bija rakstīts “ト ン 勝”. Kāds viņam teica, ka ト ン (Ton) nozīmē cūka un 勝 (katsu) nozīmē uzvarēt. Viņš domāja, ka viņu salikšana nozīmē uzvaru pret cūkām (policiju?) と ん か つ Tonkatsu nozīmē cūkgaļas kotleti. Man nebija sirds viņam pateikt.

Attēla avots: Ryuu Araragi

# 25

Mans draugs uztaisīja tetovējumu, domāja, ka tā ir ticība, bet patiesībā zupa

Attēla avots: mhr1993

# 26

'Pikantās nūdeles'.

Nabaga meitene domāja, ka tā ir “ticība” vai kaut kas stulbs.

Attēla avots: SpiritofaTrafficJam

# 27

Es pats to neredzēju, bet divi mani kolēģi pēc vienas dienas atgriešanās no pusdienām smeja ēzeļus, sakot, ka ir redzējuši sievieti ar (es domāju, ka ķīniešu valodā) tetovējumu, kas tulkojumā tulkots kā “Nav tetovējums”.

Attēla avots: Darnitols

# 28

Reiz, kad es mācījos universitātē, strādājot veikalā, ienāca ļoti resna dāma ar kandžiem par “lielajiem”, kas uztetovēti uz plecu lāpstiņas. Es pieklājīgi izteicu komplimentus viņas tetovējumam un vaicāju, ko tas nozīmē. Viņa teica, ka tas nozīmēja “sassy”.

Attēla avots: balsts-meitene-3000

# 29

Pavisam nesen es redzēju tetovētu kādu ar ķīniešu zīmi “Infected”. Tāpat kā tas, kas pat domājams, ka tas nozīmē lol

Attēla avots: garlaikots

# 30

Gadu gaitā esmu redzējis dažus, bet visvairāk atceros, kad pirmo reizi sāku mācīties mandarīnu valodu.

Puisim kājas aizmugurē bija tetovējums, kurā lepni bija rakstīts 牛肉, kas nozīmē liellopa gaļu.

Attēla avots: komnenos